Как общаться с иностранцами без ляпов?

Как сделать «таинственную русскую душу» понятной иноземцу?

Как показать себя с наилучшей стороны? Как отыскать за границей реального друга и верного спутника жизни?

Пожалуй, любая женщина при регистрации на веб-сайте интернациональных знакомств, задается такими вопросами. И не напрасно! Ведь здесь огромное количество тонкостей, связанных с таким, казалось бы, обычным аспектом, как языковой барьер.

Как обойти подводные камешки и представить себя возможным женихам хорошо и без «ляпов», мы сейчас и поведаем. А тех, кто желает получить самые наилучшие результаты на забугорных веб-сайтах знакомств, в конце статьи ждёт очень нужный подарок! Шаг 1. Составляем анкету

Фото определяют почти все, но далековато не всё. Веселит, правда, что на восприятие фото языковой барьер не оказывает влияние! Только удостоверьтесь, что на фото (постеры, принты на одежке) нет неприемлимых либо фривольных выражений на зарубежном языке.

Итак, фото загружено. Сейчас укажем, кого же конкретно мы ищем. И вот здесь — 1-ая языковая сложность.

Как рядовая дама обозначит цель собственных поисков — к примеру, «Царевич на белоснежном жеребце»? Вероятнее всего, так: «prince on a white horse». Но у английского мужчины эта фраза вызовет только недопонимание. «Хм, но у меня нет собственной конюшни, — поразмыслит он, — мне довольно и моего Мерседеса».

А всё поэтому, что в британском для обозначения этого красивого вида есть своё выражение: «prince charming». Жалко только, что системы машинного перевода типа Гугл Translate, которыми нередко пользуются девицы, таких тонкостей не знают.

Ни одна анкета не обходится без рассказа о для себя. Осторожно, грозная правда: вы сможете быть сколь угодно многогранной и глубочайшей личностью, но потенциальные ухажёры могут этого так и не осознать. Почему? Далековато не любая женщина способна хорошо обрисовать свои свойства и интересы на зарубежном языке.

К примеру, одна из наших читательниц, желая отметить свою уравновешенность, получила от переводчика-робота такую фразу: «I balanced girl». Не достаточно того, что в переводе пропущено «am», чего никогда не позволила бы для себя грамотная женщина. Куда печальнее то, что назад на российский приобретенная фраза переводится роботом так: «Я уложил даму». И какие выводы сделает иноземец?

Таких забавных примеров можно привести 10-ки. Даже если пробраться «через тернии к смыслу» кавалеру и получится, заместо вдумчивого исследования анкеты он, вероятнее всего, будет хихикать и не примет даму всерьёз.

Потому будьте осторожнее с системами машинного перевода. Ведь вы не можете проверить, что там напереводил бот, а означает, рискуете перевоплотить свою анкету в забавную пародию на саму себя. Шаг 2. Читаем 1-ое письмо

Но вот приходит момент, когда приходит отклик на анкету. Не спешите открывать Гугл Translate, а потом быстренько строчить ответ. Сначала стоит задуматься, что все-таки нам выдал электрический переводчик. Вот ведь как бывает:

«Я пошлю вам некое рис» — не ожидайте посылку с крупами. Просто робот-переводчик не знал, что за фразой «I will send you some pic» по сути прячется обещание выслать несколько фото.

«Ты бегал мой взор весь денек!» — безупречный кандидат для любительницы активного отдыха — либо от взора на фото у мужчины весь денек нервно дёргался глаз? Но если поглядеть на оригинал — «You’ve been running round my mind all day», — станет понятно: он просто весь денек задумывался о вас! Жалко, что понятно это человеку с неплохим познанием языка — но, как досадно бы это не звучало, не роботу-переводчику.

В общем, отменная анкета — это только полдела. А вот завязать переписку, не оттолкнув фаната необычными ответами и вопросами, — уже отдельное искусство. Шаг 3. Общение в онлайн-режиме

Переписка в онлайне способна стать реальным испытанием для девицы, которая не проводила за словарями и учебниками по 40 часов в неделю.

Уже ясно, что роботы-переводчики могут исказить вашу идея либо ошибочно объяснить фразу вашего собеседника. А сокращения, настолько всераспространенные в неформальной переписке, они не понимают вообщем. Он всего только желал сказать: «Если ты понимаешь, что я имею в виду» («if you know what I mean»), по привычке уменьшил фразу до «IYKWIM» — а вы уже приняли его за инопланетянина.

Из-за этих обидных мелочей никак не желает складываться безупречная картина.

Будущей паре просто не хватает слов, чтоб раскрыться в диалоге и всеполноценно осознать друг дружку. Разве можно гласить о родстве душ, когда общение этих самых «душ» опосредовано «испорченным телефоном» — системой для автоматического перевода?

Может быть, для каких-либо обычных ежедневных случаев «бота» бывает полностью довольно. Но когда речь идёт о переписке, которая может поменять всю жизнь, необходимо кое-что посерьёзнее. Как разговаривать с иноземцами без утрат… смысла

К счастью, есть сервис Nitro, куда можно выслать текст, и живой человек — проф переводчик — хорошо переведёт его на подходящий язык. К примеру, на российский с итальянского либо с российского на британский. Так как тексты в Nitro переводят живы люди, им можно разъяснить, в каком контексте применена фраза собеседника либо какой конкретно смысл вы желали бы вложить в многозначительную реплику.

Как стремительно будет готов перевод? Несколько фраз могут быть переведены уже через несколько минут, а длинноватое письмо — через полчаса-час. Комфортно!

Кстати, не непременно отдавать переводчику письмо либо абзац полностью: можно попросить перевести только ту фразу, в значении которой вы сомневаетесь. А если вы решили сделать лучше своё познание языка, можно без помощи других написать письмо, а переводчика попросить только вычитать его. Так вы и «подтянете язык», и сэкономите практически половину цены перевода!

А вот и обещанный подарок каждой читательнице LadyFromRussia! Зарегайтесь в Nitro, зайдите в раздел «Восполнить счёт» и введите слово LadyFromRussia в поле «Код купона». На ваш счёт сходу зачислится $15 на любые переводы в системе. Предложение действует только до конца марта 2014 года: не упустите собственный шанс на новые вешние знакомства!

Похожие посты

Прически для редких и тонких волос

Aleksandr

Печенье на скорую руку: рецепт с орешками и семечками

Aleksandr

Читать смс жены.

Aleksandr

Оставить комментарий